Aperçu

TARJAMAT  Traducteurs   Rédacteurs  Réviseurs a vu le jour parce que nous croyons que la traduction est un art de la communication, un pont reliant entre elles les différentes cultures. Mûs par notre passion pour notre travail, nous transformons nos défis en objectifs. Nous ne percevons pas notre travail comme une mission à accomplir mais plutôt comme une voie qui nous grandit et nous mène vers davantage d’apprentissage et d’accomplissements. Nous tentons de garder notre motivation, aussi fortes que puissent être les pressions et les difficultés que suppose le projet que nous menons.

À TARJAMAT, nous travaillons dans les règles de l’art pour fidèlement transposer un texte dans une autre langue. Pourtant, chaque Traduction est un périple en soi, une histoire, une aventure nouvelle dans laquelle nous nous embarquons à la recherche de l’esprit du texte, de ses caractéristiques et de son caractère. Une fois sa source retrouvée, nous le manions afin d’obtenir un texte impeccable tout en préservant ses particularités.

En plus de la traduction, nous offrons des Solutions Linguistiques ainsi que des Services Éditoriaux selon les valeurs et les compétences que nous chérissons : le professionnalisme, une excellente maîtrise du sujet en question, la crédibilité et surtout le dévouement et la responsabilité. Nous considérons les délais sacrés et nous sommes toujours honnêtes envers nos clients partenaires. Notre équipe de traducteurs, éditeurs et rédacteurs chevronnés a plus de vingt ans d’expérience. Ces derniers mettent en avant leur expertise dans chaque projet qu’ils abordent comme s’il s’agissait de leur premier.
Mettre les points sur les « i » reste notre ultime objectif parce que les mots sans points sont muets comme une carpe.

Rana El Saïfy
Fondatrice